Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

abundantly furnished

  • 1 समृध्


    sam-ṛidh
    P. - ṛidhyati, - ṛidhnoti (Ved. inf. - ṛidhe), to succeed well, prosper, flourish, increase orᅠ grow greatly Mn. MBh. Pass. - ṛidhyate, to be completely successful, be fulfilled orᅠ accomplished, succeed, prosper RV. AV. ChUp. R. ;

    to share in abundantly, be amply furnished with (instr.) ṠBr.:
    Caus. - ardhayati, to cause to succeed orᅠ prosper, accomplish, fulfil VS. ṠBr. ;
    to cause to be abundantly furnished with (instr.) ib. ;
    to bestow liberally on (dat.) BhP. ;
    sam-ṛídh
    f. success, welfare RV. VI, 2, 10.

    Sanskrit-English dictionary > समृध्

  • 2 ōrnātus

        ōrnātus adj. with comp. and sup.    [P. of orno], fitted out, furnished, provided, supplied, equipped, accoutred: sapiens plurimis artibus: equus, L.: elephantus, N.: naves omni genere armorum ornatissimae, Cs.: Graecia copiis non instructa solum, sed etiam ornata, abundantly furnished.—As subst n.: in aedibus nil ornati, no preparation, T.: Quid istuc ornatist? attire, T.— Adorned, decorated, embellished, handsome: sepulcrum floribus: nihil ornatius.—Excellent, distinguished, eminent, illustrious: omnium hominum homo ornatissume, T.: homo ornatissimus loco, ordine, nomine, honored: versūs, embellished: oratio: locus ad dicendum ornatissimus, admirable.
    * * *
    ornata -um, ornatior -or -us, ornatissimus -a -um ADJ
    well equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honored

    Latin-English dictionary > ōrnātus

  • 3 उपचित _upacita

    उपचित p. p.
    1 Collected, gathered together, accu- mulated; अस्रैरुपचितैः Me.17.
    -2 Increased, grown; U.6.28; R.9.27; ˚अवयवा मञ्जरी 9.44 full-grown.
    -3 Grown in power, strengthened; Śi.6.63; R.17.54; ˚महामोहगहनः Māl.1.3; ˚वपुः Me.34; लोकप्रसिद्धिः उपचिता Mu.2 the popular idea was strengthened;
    -4 Full of, abounding in, covered over with; R.9.53; वियदुपचित- मेघम् Bh.1.35.
    -5 Abundantly furnished with, plaster- ed, smeared.

    Sanskrit-English dictionary > उपचित _upacita

  • 4 उल्बण


    ulbáṇa
    ulváṇa
    n. the membrane enveloping the embryo TĀr. I, 10, 7 ;

    ( ulbaṇá) mfn. anything laid over in addition, superfluous, abundant, excessive, much, immense, strong, powerful TS. III MBh. BhP. Suṡr. etc.. ;
    singular, strange AitĀr. ;
    manifest, evident L. ;
    (ifc.) abundantly furnished with MBh. Suṡr. etc.;
    m. a particular position of the hands in dancing;
    N. of a son of Vasishṭha BhP. ;
    (ā) f. a particular dish (consisting of milk mixed with the juice of melons, bananas etc.) Nigh.

    Sanskrit-English dictionary > उल्बण

  • 5 उल्वण


    ulbáṇa
    ulváṇa
    n. the membrane enveloping the embryo TĀr. I, 10, 7 ;

    ( ulbaṇá) mfn. anything laid over in addition, superfluous, abundant, excessive, much, immense, strong, powerful TS. III MBh. BhP. Suṡr. etc.. ;
    singular, strange AitĀr. ;
    manifest, evident L. ;
    (ifc.) abundantly furnished with MBh. Suṡr. etc.;
    m. a particular position of the hands in dancing;
    N. of a son of Vasishṭha BhP. ;
    (ā) f. a particular dish (consisting of milk mixed with the juice of melons, bananas etc.) Nigh.

    Sanskrit-English dictionary > उल्वण

  • 6 गोपरीणस्


    gó-parīṇas
    ( gó-) mfn. abundantly furnished with cattle orᅠ milk RV. VIII, 45, 24 and X, 62, 10.

    Sanskrit-English dictionary > गोपरीणस्

  • 7 भूयस्


    bhū́yas
    mfn. becoming (n. the act of becoming;

    seeᅠ brahma-bh-);
    « becoming in a greater degree»
    (in this meaning accord. toᅠ Pāṇ. 6-4, 158 compar. of bahu)
    i.e. more, more numerous orᅠ abundant, greater, larger, mightier
    ( alsoᅠ « much orᅠ many, very numerous orᅠ abundant» etc.) RV. etc. etc.;
    abounding in, abundantly furnished with (instr. orᅠ comp.). Kathās. Sāh. ;
    (as) ind. (gaṇa svar-ādi) more, most, very much, exceedingly RV. etc. etc.;
    still more, moreover, besides, further on GṛṠrS. Up. etc. ( alsoᅠ bhūyasyāmātrayā Divyâ̱v. ;
    pūrvam-bhūyaḥ, first-next R. ;
    ādau-paṡcāt-bhūyaḥ, first-then-next Prasaṇg.);
    once more, again, anew Mn. MBh. etc. ( alsoᅠ bhūyo'pi, bhūyaṡcâ̱pi, bhūyobhūyaḥ andᅠ punarbhūyaḥ);
    ( asā) ind. exceedingly, in a high degree Kālid. ;
    mostly, generally, as a rule R. Kathās. (cf. yadbhūyasā)
    - भूयस्कर
    - भूयस्काम
    - भूयस्कृत्
    - भूयस्तरम्
    - भूयस्तराम्
    - भूयस्त्व

    Sanskrit-English dictionary > भूयस्

  • 8 व्यतिरिक्त


    vy-atirikta
    mfn. reaching beyond, excessive, immoderate (ifc. = abundantly furnished with) MBh. ;

    separate, different orᅠ distinct from, other than (abl. orᅠ comp.) Mn. MBh. etc.;
    (ifc.) free from Sarvad. ;
    left remaining from Ragh. Sch. (v.l.);
    with drawn, withheld W. ;
    excepted ib. ;
    (am) ind. with the exception of, except, without
    (e.g.. svara-v-, « except the accent») MW. ;
    - , f. ( BhP.), - tva n. ( Sarvad.) distinction, difference

    Sanskrit-English dictionary > व्यतिरिक्त

  • 9 समुद्रिक्त


    sam-ud-rikta
    mfn. ( ric) abundantly furnished with (instr.) VP.

    Sanskrit-English dictionary > समुद्रिक्त

  • 10 copiosus

    cōpĭōsus, a, um, adj. [1. copia].
    I.
    Furnished abundantly with a thing, well supplied, having abundance, rich, copious, plentiful, abounding (in wealth, means of living, etc.) (very freq. and class., esp. in prose).
    A.
    In gen.; constr. with abl., ab, or absol.; rarely with gen.
    (α).
    With simple abl. or ab and abl.:

    tu agris, tu aedificiis, tu argento, tu familiā, tu rebus omnibus ornatus et copiosus sis,

    Cic. Cat. 2, 8, 18:

    Arion grandi pecuniā et re bonā multā coplosus,

    Gell. 16, 19, 7:

    oppidum re cibariā,

    id. 7, 1, 8:

    Bruttedius artibus honestis,

    Tac. A. 3, 66:

    locus a frumento,

    Cic. Att. 5, 18, 2.—
    (β).
    Absol. (so most freq.):

    copiosa plane et locuples (mulier),

    Cic. Div. in Caecil. 17, 55:

    urbs,

    id. Arch. 3, 4:

    via copiosa omniumque rerum abundans,

    Nep. Eum. 8, 5; cf.

    stativa,

    Liv. 9, 44, 9:

    patrimonium,

    Cic. Rosc. Am. 2, 6; id. Rab. Post. 14, 38 al.:

    ingenium facile et copiosum,

    fertile in expedients, rich, Quint. 10, 1, 128:

    ratio loquendi,

    id. 2, 1, 4.— Comp.: provincia, Auct. B. Alex. 43. — Sup.:

    copiosissimum oppidum,

    Caes. B. G. 1, 23: copiosissimus ac sollertissimus hostis, * Suet. Caes. 35:

    cucumeres,

    Plin. 19, 5, 23, § 65.—
    (γ).
    With gen.:

    ager silvestrium caprarum,

    Sol. 11, 11; cf. 1. copis. —
    (δ).
    With ad: quamquam erat provincia minime copiosa ad alendos exercitus, Auct. B. Alex. 42.—
    B.
    In partic., of an orator, or of discourse, rich in language, copious in expression, eloquent:

    homo copiosus ad dicendum,

    Cic. Caecin. 23, 64:

    lingua (opp. inops),

    id. Fin. 3, 15, 51:

    densior ille, hic copiosior in eloquendo,

    Quint. 1, 1, 106:

    oratores,

    id. 12, 5, 5:

    vir,

    Liv. 45, 25, 3:

    multa et varia et copiosa oratio,

    Cic. de Or. 2, 53, 214:

    loquacitas,

    Quint. 8, 2, 17;

    opp. jejunum,

    id. 8, 3, 49.—
    II.
    Existing in rich abundance, copious (very rare):

    liquor putei,

    Phaedr. 4, 9, 7:

    varietas rerum abundat,

    id. 5, 6, 2:

    supellex verborum,

    Quint. 8, prooem. § 28.—Hence, cōpĭōsē, adv. (very freq.), in great abundance, copiously, abundantly, plentifully, copiously provided.
    1.
    In gen.:

    sic copiose in provinciam profectus erat, ut, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 36, § 91:

    large et copiose comparare pastum,

    id. N. D. 2, 47, 121:

    accepti tribus tricliniis,

    id. Att. 13, 52, 2:

    senatorum urna copiose absolvit,

    by a large majority, id. Q. Fr. 2, 4, 6:

    ornatus,

    id. Verr. 2, 4, 27, § 62.—
    2.
    Esp., of discourse, copiously, fully, at length:

    copiose ab eo agri cultura laudatur,

    Cic. Sen. 17, 59:

    copiose et abundanter loqui,

    id. de Or. 2, 35, 151:

    defendere causas reorum,

    id. Verr. 2, 2, 78, § 191:

    dicere,

    id. N. D. 1, 21, 58; Quint. 1, 4, 5.— Comp.:

    dicere,

    Cic. Or. 4, 14:

    haec omnia exsequi,

    Quint. 9, 3, 89.— Sup.:

    dicere,

    Cic. Clu. 10, 29; id. de Or. 1, 62, 263; id. Off. 1, 1, 4:

    laudare,

    id. de Or. 2, 10, 39:

    defensum esse,

    id. Quint. 28, 87:

    locus tractatur,

    Quint. 2, 4, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > copiosus

  • 11 rigt

    * * *
    adv richly ( fx furnished, gilt), abundantly,
    F copiously.

    Danish-English dictionary > rigt

  • 12 समृध् _samṛdh

    समृध् 4, 5 P. To thrive, prosper, flourish. -Pass.
    1 To be fulfilled or accomplished, succeed.
    -2 To share in abundantly, be fully furnished (with instr.).

    Sanskrit-English dictionary > समृध् _samṛdh

  • 13 cōpiōsus

        cōpiōsus adj. with comp. and sup.    [copia], furnished abundantly, well supplied, having abundance, rich, copious, plentiful, abounding: familiae: via copiosa omniumque rerum abundans, N.: stativa, L.: patrimonium: victus: fit causa copiosior, stronger: copiosissimum oppidum, Cs.: tu rebus omnibus: a frumento locus: homines: domus: Bruttidius artibus, Ta.—Of discourse, rich, copious, affluent, eloquent: non copiosus homo ad dicendum: oratio: homo copiosissimus.—Abundant, profuse: liquor (putei), Ph.: rerum varietas, Ph.
    * * *
    copiosa -um, copiosior -or -us, copiosissimus -a -um ADJ
    plentiful/copious/abundant; well supplied/equipped, w/ample resources; prolific; eloquent, w/plentiful command of the language; verbose; rich/wealthy; fruitful

    Latin-English dictionary > cōpiōsus

  • 14 उपचित


    upa-cita
    mfn. heaped up, increased;

    thriving, increasing, prospering, succeeding MBh. BhP. Megh. Ragh. etc.;
    big, fat, thick Suṡr. Car. ;
    covered over, furnished abundantly, possessing plentifully MBh. Hariv. Pañcat. etc.;
    plastered, smeared;
    burnt L.

    Sanskrit-English dictionary > उपचित

  • 15 समृद्ध


    sám-ṛiddha
    mfn. accomplished, succeeded, fulfilled, perfect, very successful orᅠ prosperous orᅠ flourishing, fortunate AV. Br. ChUp. MBh. R. ;

    full-grown (as trees) MBh. ;
    complete, whole, entire ib. ;
    fully furnished orᅠ abundantly endowed with (instr. abl., orᅠ comp.) ṠBr. Mn. MBh. etc.;
    rich, wealthy ib. Kathās. ;
    plenteous, abundant, much Ratnâv. ;
    m. N. of a serpent-demon MBh. ;
    - tejas mfn. endowed with splendour orᅠ strength R. ;
    - yaṡas mfn. rich in fame, renowned, celebrated MW. ;
    - vega mfn. increasing in speed, excessively swift Bhag. ;
    -ddhâ̱rtha mfn. having increased substance orᅠ wealth, increasing in resources R.

    Sanskrit-English dictionary > समृद्ध

  • 16 fecundus

    fēcundus (sometimes erroneously foecund-and faecund-, but v. Varr. ap. Gell. 16, 12 fin., and ap. Non. 54, 8), a, um, adj. [from ‡ feo, whence also fetus, femina, fenus, etc., cf. felix], fruitful, fertile (of plants and animals).—Constr. with abl., gen., or absol. (with gen. only poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit. (class.):

    fossiones agri repastinationesque, quibus fit multo terra fecundior,

    Cic. de Sen. 15, 53; cf. Verg. G. 1, 67; Quint. 10, 3, 2:

    glebae,

    Lucr. 1, 211:

    solum,

    Quint. 2, 19, 2: cf. Just. 2, 1:

    salices viminibus, frondibus ulmi,

    Verg. G. 2, 446.—With gen.:

    regio fecunda fruticis exigui,

    Col. 9, 4, 2:

    tellus metallorum,

    Plin. 33, 4, 21, § 78;

    for which: Amathus metallis,

    Ov. M. 10, 220 Bach. N. cr.:

    mons silvae frequens fecundusque,

    Tac. A. 4, 65:

    segetes fecundae et uberes,

    id. Or. 15, 48:

    nihil ocimo fecundius,

    Plin. 19, 7, 36, § 120:

    uxores,

    Lucr. 4, 1254:

    conjux,

    Hor. S. 2, 5, 31:

    lepus,

    id. ib. 2, 4, 44; cf.:

    sue... nihil genuit natura fecundius,

    Cic. N. D. 2, 64, 160.—
    B.
    Transf.
    1.
    Rich, abundant, abounding in any thing (mostly poet. and in post-Aug. prose):

    fecundi calices quem non fecere disertum?

    Hor. Ep. 1, 5, 19; cf.

    fons,

    i. e. copious, Ov. M. 14, 791:

    legere fecundis collibus herbas,

    plentifuliy furnished, thickly studded, id. ib. 14, 347:

    fecundissima gens,

    rich in agricultural products, Plin. Pan. 31, 6:

    (specus) Uberibus fecundus aquis,

    Ov. M. 3, 31; cf.:

    fecunda melle Calymne,

    id. ib. 8, 222:

    viscera (Tityi) poenis,

    i. e. constantly renewed, Verg. A. 6, 598:

    Echidna, fecunda poenis viscera trahens,

    Ambros. in Tob. 12, 41:

    nigris Meroe fecunda colonis,

    Luc. 10, 303:

    cingula monstris,

    Val. Fl. 6, 470.— With gen.:

    Aemilium genus fecundum bonorum civium,

    Tac. A. 6, 27 fin.
    2.
    Making fruitful, fertilizing (only poet. and in post-Aug. prose):

    imber,

    Verg. G. 2, 325; cf.

    Nilus,

    Plin. 5, 9, 10, § 54:

    excipe fecundae patienter verbera dextrae, i. e. the blows with a thong of skin given to women by the luperci, and which were supposed to promote fruitfulness,

    Ov. F. 2, 427; cf. Serv. Verg. A. 8, 343; and:

    quam (Danaën) implevit fecundo Juppiter auro,

    Ov. M. 4, 698.—
    II.
    Trop., fruitful, fertile, prolific, abundant (class.): pectus, Cic. poët. Div. 1, 13, 22; Verg. A. 7, 338:

    artifex,

    Plin. 35, 10, 36, § 71:

    a quo (Anaxagora) eum (Periclem), cum alia praeclara quaedam et magnifica didicisse, uberem et fecundum fuisse,

    Cic. Or. 4, 15:

    duo genera verborum: unum fecundum, quod declinando multas ex se parit dispariles formas, ut est lego, legis, legam, sic alia: alterum genus sterile, quod ex se parit nihil, ut est etiam, vix, cras, etc.,

    Varr. L. L. 8, § 9 Müll.:

    amor et melle et felle est fecundissimus,

    Plaut. Cist. 1, 1, 70:

    fecunda culpae saecula,

    Hor. C. 3, 6, 17:

    veri sacerdos,

    Sil. 13, 490:

    fecundum in fraudes hominum genus,

    id. 2, 498:

    vester porro labor fecundior, historiarum scriptores?

    Juv. 7, 98.—Hence, fēcundē, adv., fruitfully, abundantly:

    fecundius poëmata ferrent fructum,

    Varr. L. L. 7, § 2 Müll.:

    arundo recisa fecundius resurgit,

    Plin. 16, 36, 65, § 163:

    cantharides nascuntur fecundissime in fraxino,

    id. 29, 4, 30, § 94.

    Lewis & Short latin dictionary > fecundus

  • 17 χορηγέω

    χορηγ-έω, [dialect] Boeot. and [dialect] Dor. [suff] χορηγ-ᾱγέω, IG7.3210 (Orchom.), 12(1).383 ([place name] Rhodes), etc.:—
    A lead a chorus,

    χορῷ Simon.147

    , Pl.Grg. 482b (cf. signf.11): c. gen.,

    χ. ἡμῶν Id.Lg. 654a

    : hence metaph., take the lead in a matter, c. gen.,

    τούτου τοῦ λόγου Id.Tht. 179d

    .
    II of the χορηγός, defray the cost of bringing out a chorus at the public festivals, abs.,

    χορηγεῖν, τριηραρχεῖν, εἰσφέρειν D.18.257

    ; ἐχόρευες, ἐγὼ δ' ἐχορήγουν interpol. ib.265;

    χ. λαμπρῶς Antipho 2.2.12

    , etc.;

    κάλλιον Isoc.19.36

    : freq. in Inscrr., Θεμιστοκλῆς ἐχορήγει· Φρύνιχος ἐδίδασκεν· Ἀδείμαντος ἦρχεν ap.Plu.Them.5, cf. IG12.770, etc.; also

    ὁ δῆμος ἐχορήγει IG22.3079

    , al.: c. acc. cogn.,

    χορηγίας χ. Antipho 5.77

    , Lys.12.20;

    [τῇ φυλῇ] Luc.Dem.Enc.45

    ;

    χ. Ἀθηναίων Plu.2.724b

    : freq. with a word to denote the occasion,

    Λήναια χορηγῶν Ar.Ach. 1155

    (lyr.);

    χ. παισὶν Διονύσια D.21.64

    ;

    εἰς Ἀπολλώνια IG11(2).106.1

    (Delos, iii B. C.);

    ἀνδράσι χ. ἐς Διονύσια Lys. 21.2

    ; χ. κωμῳδοῖς, πυρριχισταῖς, ib.4;

    τραγῳδοῖς Is.6.60

    ;

    κωμῳδοῖς IG22.3090

    (less freq. with the Art. added,

    χ. τὰ Διονύσια τοῖς τραγῳδοῖς Arist.Fr. 630

    ); also

    Παναθηναίοις χ. D.21.156

    :—[voice] Pass., to have choragi found for one,

    χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὁ δῆμος X.Ath.1.13

    ; ἄριστα χορηγοῦνται οἱ παῖδες are well found by their choragus, Antipho 6.13.
    2 metaph., minister to,

    χ. ταῖς σεαυτοῦ ἡδοναῖς Aeschin.3.240

    ;

    ταῖς ἐπιθυμίαις Luc.Par.12

    ;

    πρὸς ἐπαινον Lib. Or.18.7

    ; πρὸς μῆκος λόγου ib.13.26.
    3 metaph. also,
    a c. acc. pers., furnish abundantly with a thing, esp. with supplies for war,

    χ. τὸ στρατόπεδον τοῖς ἐπιτηδείοις Plb.3.68.8

    , cf. 49.11, 52.7, etc.;

    χρήμασι πρός τι Id.5.42.7

    :—[voice] Pass., to be well supplied,

    τοῖς ἐκτὸς ἀγαθοῖς κεχορηγημένος Arist.EN 1101a15

    , cf. 1179a11: abs., κάλλιστα κεχορηγημένος best furnished, Id.Pol. 1288b14; κεχ. ἐπὶ τοσοῦτον ὥστε .. ib. 1323b41; ἀρετὴ κεχορηγημένη ib. 1289a33: generally, ἐμβαμματίοις κεχ., of fish, Anaxipp.1.35;
    A

    πολλαῖς ἀφορμαῖς κεχ. πρός τι Plb.4.77.2

    ; διαφόρῳ φύσει, συνέσει, D.S.1.15, 2.6, D.H.Vett.Cens. 5.6;

    κεχ. ὑπὸ τὴς φύσεως ἀγχινοίᾳ D.S.26.2

    b c. acc. rei (with or without dat. pers.), supply, furnish, τοὺς Ἴβηρας οὓς χορηγεῖς μοι, i. e. the archers, Ar.Fr. 551;

    χρήματα ἡμῖν D.11.6

    ;

    τὰς τροφάς D.S.2.35

    ;

    σπόρον 2 Ep.Cor.9.10

    ;

    ἐξ ἰσχύος ἧς χ. ὁ θεός 1 Ep.Pet.4.11

    ; πάθη τὰ χορηγοῦντα βοήθειαν affording, i. e. admitting, a cure, Ptol.Tetr.13: c. dat. pers. only,

    τῷ βασιλεῖ LXX 3 Ki.4.7

    :— [voice] Med. in act. sense,

    χορηγούμενός σοιτὸν φόρον BGU920.29

    (ii A. D.):— [voice] Pass., τῶν ἐκ μιᾶς δαπάνης χορηγηθέντων (sc. δείπνων) Arist.Pol. 1281b3.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χορηγέω

  • 18 rijk

    rijk1
    het
    [gebied onder een vorst] realmkoninkrijk kingdom, keizerrijk empire
    [soevereine staat] state kingdom, empire
    [landelijke overheid] government, State
    [figuurlijk] [kring/ruimte waarover iemand macht uitoefent] domain
    [gebied] realm
    voorbeelden:
    1   het rijk der dromen the Land of Nod
         het rijk der hemelen the Kingdom of Heaven
         het Belgische Rijk the Kingdom of Belgium
         het Britse Rijk the British Empire
         het Hemelse Rijk the Celestial Empire
    2   het Heilige Roomse Rijk the Holy Roman Empire
         het Derde Rijk the Third Reich
    3   eigendom van het Rijk State/government property
         een betrekking bij het Rijk hebben work for the civil service
         door het Rijk gefinancierd State-financed
    5   iets naar het rijk der fabelen verwijzen dismiss something as a myth
         het rijk der letteren the Commonwealth of letters
    ¶   het rijk alleen hebben have the place (all) to oneself
    ————————
    rijk2
    [vermogend] rich, wealthy
    [ruim voorzien van] rich (in)
    [overvloedig] rich; fertile 〈grond enz.〉; generous maal
    [kostbaar] valuable, expensive
    voorbeelden:
    1   rijk en arm hebben het nu moeilijk both rich and poor are having a hard time of it
         van rijke komaf from a wealthy background
         stinkend rijk zijn be filthy rich
         ik ben er niet rijker van geworden it has not left me any (the) richer
         hij is slapende rijk geworden he got rich doing nothing
    2   ik ben je liever kwijt dan rijk I'd rather see the back of you
    3   een rijke taal (a) rich language
         een rijke traditie a wealthy tradition
         een rijke vangst a bumper catch
         hij heeft een rijke verbeelding he has a fertile imagination
    4   een rijke verzameling a valuable collection
    II bijwoord
    [in overvloedige mate] abundantly, richly
    [op kostbare wijze] expensively
    voorbeelden:
    1   rijk bloeiende heesters free-flowering shrubs
    2   dat huis is rijk gemeubileerd that house is expensively furnished

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > rijk

См. также в других словарях:

  • Edinburgh —    EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from …   A Topographical dictionary of Scotland

  • At full — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full — (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill, also to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full age — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full and by — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full band — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full binding — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full bottom — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full brother — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full cry — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full dress — Full Full (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»